Capa A Chave de Davi

Capa A Chave de Davi

quinta-feira, 21 de fevereiro de 2013

Gênesis 5 a 5:32


5:1 ESTE é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.

“A semelhança de Deus o fez” nos faz imaginar o contrário como deve ser Deus. Isto quer dizer que se tanto o homem quanto a mulher possuem um impulso para o mal, não dá para saber ao certo se Deus seria como nós, ou seja, ter um impulso para o mal. Como semelhança não é igual exatamente não dá para saber se nós por sermos semelhantes a Ele, se Ele também é muito parecido com nós.

5:2 Homem e mulher os criou; e os abençoou e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
5:3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
5:4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5:5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta anos, e morreu.
5:6 E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
5:7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.

Esse é um exemplo de que a idade é simbólica. No sentido "e viveu Sete", quer dizer que os pais "vivem" nos filhos, ou seja, são uma continuação dos pais. Ao dizer "oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas" quer dizer que as gerações de sete duraram oitocentos e sete anos, ou seja, os filhos são uma continuação da vida dos pais por várias gerações.

5:8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos, e morreu.
5:9 E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
5:10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
5:11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos, e morreu.
5:12 E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalaleel.
5:13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
5:14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos, e morreu.
5:15 E viveu Maalaleel sessenta e cinco anos, e gerou a Jerede.
5:16 E viveu Maalaleel, depois que gerou a Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
5:17 E foram todos os dias de Maalaleel oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
5:18 E viveu Jerede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
5:19 E viveu Jerede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5:20 E foram todos os dias de Jerede novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
5:21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
5:22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
5:23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
5:24 E andou Enoque com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus para si o tomou.

"Porquanto Deus para si o tomou" para nós é uma expressão que quer dizer que a Enoque teria morrido e ido para a presença divina.

5:25 E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
5:26 E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
5:27 E foram todos os dias de Matusalém novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
5:28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
5:29 A quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.

Levando em consideração a simbologia desta interpretação, acreditamos que embora esteja no passado, para fins de compreensão simbólica deve ser interpretado desta maneira com todo o respeito às demais interpretações, sendo esta apenas mais uma dentre as várias possíveis. Deus diz que Noé será o responsável "por consolar acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos".

Noé seria simbolicamente desta maneira uma espécie de anjo de Deus que julgaria as nossas obras e o nosso trabalho. Mas seria também um homem (em carne) responsável por estabelecer uma nova aliança com Deus no futuro. A expressão "por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou" quer dizer na verdade a Terra material (em evolução) e se trata de um evento futuro, caso o homem não consiga estabelecer os preceitos das escrituras de Moisés (Torá), Jesus (Bíblia) e Maomé (Corão).  A maldição no caso será a expulsão do homem do Éden (Terra). Para Deus como não existe tempo como o nosso, a palavra pode ser dita tanto no passado, presente ou futuro que para Deus o significado é o mesmo. Não significa que será realmente amaldiçoada, é que se o homem (humanidade) falhar o resultado já é sabido por Deus.

5:30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
5:31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
5:32 E era Noé da idade de quinhentos anos, e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.